3. Full Moon (The Black Ghosts) - překlad

31. říjen 2009 | 16.51 |
blog › 
3. Full Moon (The Black Ghosts) - překlad

3. Full Moon (The Black Ghosts) - překlad

Když úplněk zbělá,to je doba kdy půjdu domů
Jdu ven abych viděl co můžu osévat
A nevím kam pujdu
A nevím,co uvidím
Ale budu se snažit nepřinést si to s sebou domů

Jako ranní slunce mně budou tvé oči provázet
Jak pozoruješ moje toulání,síly jaké má tohle prokletí
Protože všechno co chci je tady a teď,ale to již bylo zmizelo
Ten kousek naší intenzity byl vždy moc dlouhý

Daleko,hlasy nezní,nikde nikdo
a ty tu pořád jsi
Daleko,žádné volby,žádný časový zmatek
já a ty tu pořád jsme

Ve světle úplňku slyším řeku
A v tichu mně ty voláš
Ale já nevím kde jsem a nevěřím,kdo jsem byl
A když přijdu ,dokážu někdy odejít??

Zpět na hlavní stranu blogu

Hodnocení

1 · 2 · 3 · 4 · 5
známka: 1 (1x)
známkování jako ve škole: 1 = nejlepší, 5 = nejhorší

Komentáře

 zatím nebyl vložen žádný komentář